スラド検索

検索

しきい値:

Re:翻訳はしない

投稿者:Anonymous Coward (2011年09月08日 1時48分)、コメント先:英語のほうが得意な人のための日本語インプットメソッド「Konjac」

Hello Work!

投稿者:Sam.Mem (2011年09月06日 20時48分)、コメント先:英語のほうが得意な人のための日本語インプットメソッド「Konjac」

あ、逆か。

投稿者:kiralin7566 (2011年09月06日 19時14分)、コメント先:英語のほうが得意な人のための日本語インプットメソッド「Konjac」

Re:翻訳はしない

投稿者:Anonymous Coward (2011年09月06日 18時52分)、コメント先:英語のほうが得意な人のための日本語インプットメソッド「Konjac」

Re:翻訳はしない

投稿者:Ryo.F (2011年09月06日 18時43分)、コメント先:英語のほうが得意な人のための日本語インプットメソッド「Konjac」

Re:翻訳はしない

投稿者:Ryo.F (2011年09月06日 17時39分)、コメント先:英語のほうが得意な人のための日本語インプットメソッド「Konjac」

Re:第一印象。

投稿者:eukare (2011年09月06日 17時32分)、コメント先:英語のほうが得意な人のための日本語インプットメソッド「Konjac」

Re:翻訳はしない

投稿者:naruse (2011年09月06日 17時15分)、コメント先:英語のほうが得意な人のための日本語インプットメソッド「Konjac」

Re:単語レベルで補正してくれれば十分

投稿者:i am the one (2011年09月06日 16時14分)、コメント先:英語のほうが得意な人のための日本語インプットメソッド「Konjac」

Re:誰か「I'm home.」を変換してみて!

投稿者:Anonymous Coward (2011年09月06日 16時13分)、コメント先:英語のほうが得意な人のための日本語インプットメソッド「Konjac」

クラックを法規制強化で止められると思ってる奴は頭がおかしい -- あるアレゲ人

処理中...