アカウント名:
パスワード:
プログラミングも日常会話も下手そう。
not not not
普通に分かるけどなぁ分かるけど、実態を正確に表していない。正しく表記すると、"特殊な仕様の「データSIM」が日本には存在するため"だよな
この特殊性に対応できず、緊急通報が阻害されたほら、分かった?
日本語はもともと二重否定が多い言語だけど英語圏だと嫌われる。元コメはアメリカンナイズされた奴なのか、それとも単に日本語能力が低い奴なのか・・・
>英語も日本語も否定文より肯定文で表現しよう
>できるだけ肯定文で文を書く。>否定形は文意があいまいになることが多い。>とくに二重否定は避ける。
>否定文は誤解の元です。日本語の文章は、文章の終わりまで読んでみないと否定文か肯定文か分かりません
そもそも二重かどうかにかかわらず、否定文は肯定文よりもわかりづらい。だからPG一年生は最初に「条件式は基本、肯定文で書け」と叩き込まれるわけ。
>だからPG一年生は最初に「条件式は基本、肯定文で書け」と叩き込まれるわけ。
そのくせ、上級者は条件式を書くのを省略したがるのが何故か?ex: if hoge() then
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
長期的な見通しやビジョンはあえて持たないようにしてる -- Linus Torvalds
「音声通話不可能なSIM」が日本以外で一般的ではない (スコア:-1)
プログラミングも日常会話も下手そう。
not not not
Re: (スコア:0)
普通に分かるけどなぁ
分かるけど、実態を正確に表していない。
正しく表記すると、
"特殊な仕様の「データSIM」が日本には存在するため"
だよな
この特殊性に対応できず、緊急通報が阻害された
ほら、分かった?
Re: (スコア:0)
日本語はもともと二重否定が多い言語だけど英語圏だと嫌われる。
元コメはアメリカンナイズされた奴なのか、それとも単に日本語能力が低い奴なのか・・・
Re: (スコア:0)
>英語も日本語も否定文より肯定文で表現しよう
>できるだけ肯定文で文を書く。
>否定形は文意があいまいになることが多い。
>とくに二重否定は避ける。
>否定文は誤解の元です。日本語の文章は、文章の終わりまで読んでみないと否定文か肯定文か分かりません
そもそも二重かどうかにかかわらず、否定文は肯定文よりもわかりづらい。
だからPG一年生は最初に「条件式は基本、肯定文で書け」と叩き込まれるわけ。
Re:「音声通話不可能なSIM」が日本以外で一般的ではない (スコア:0)
>だからPG一年生は最初に「条件式は基本、肯定文で書け」と叩き込まれるわけ。
そのくせ、上級者は条件式を書くのを省略したがるのが何故か?
ex: if hoge() then