by
Anonymous Coward
on 2020年02月15日 17時10分
(#3762866)
À la suite d’une enquête de la direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) et après accord du Procureur de la République de Paris, le groupe Apple a accepté de payer une amende de 25 M€ dans le cadre d’une transaction pénale.
裁判所すら出てこない (スコア:-1)
> 検察はAppleが違法行為を行ったと判断。Appleに2,500万ユーロの罰金と同社Webサイトに声明文を1か月間掲載するという条件を提示し、Appleが受け入れた。
日本の人質司法など足元にも及ばない。
Re: (スコア:0)
裁判所に親殺される命令でも出されたの?
Re:裁判所すら出てこない (スコア:0)
検察が和解条件を出すって変だと思わない?
記事中には「裁判」「裁判所」の一言も無い。
Re:裁判所すら出てこない (スコア:1)
À la suite d’une enquête de la direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) et après accord du Procureur de la République de Paris, le groupe Apple a accepté de payer une amende de 25 M€ dans le cadre d’une transaction pénale.
競争、消費、および詐欺の抑制(DGCCRF)総局による調査の後、パリの検察官の合意後、Appleグループは25 Mの罰金を支払うことに同意しました刑事取引の文脈で。
司法取引したんだから、検察が条件を出すのは当たり前では。