アカウント名:
パスワード:
siriは自然言語的に解析しているのではなく、ただ単語の組み合わせから最も評価の高いものを実行しているだけ。助詞みたいなものは一切考慮していない。
むしろ、phoneと100の間のtoをtwoと解釈せずに前置詞と解釈して捨てているのは偉いなあと。発音は一緒のはずだけど。
音声認識の基本で音素間の時間間隔を見てつながりをとらえるので、「phone to 100」と「phone 200」では、普通の人は同じにはなりません。発音やイントネーションは間隔よりも個人差が大きいため、学習過程で吸収されやすく、同じ発音だけど違うものと間隔より先に認識されます。
と思ったけど、そもそも「phone to 100」はフォーンツーワンハンドレッドで「phne 200」はフォーンツーハンドレッドじゃん。なんだ。
「phone to 100」はフォーンツーワンハンドレッドで 「phne 200」はフォーンツーハンドレッドじゃん。
省略可能なので one hundred = a hundred = hundred です。
phone to 100 … フォーン ツー ハンドレッドphone 200 … フォーン ツー ハンドレッド
と、同じです。
両方とも発音したら同じような間隔になるので、「音素間の時間間隔」での判断も厳しいと思います。
コンビニで1万円札を出し「Suicaに1000円チャージで」と言うと、「Suica2000円チャージで」と誤解され2000円チャージされてしまうことがあるのと同様、人間でも区別は困難です。
200は緊急通報用の電話番号ではないのでスルー、100は該当するので処理。これをすごい判断で認識しているように感じてしまっているだけでは?
100と200の両方が緊急電話として登録されていて初めて本当の能力がわかるでしょう。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
海軍に入るくらいなら海賊になった方がいい -- Steven Paul Jobs
以前から指摘されていること (スコア:0)
siriは自然言語的に解析しているのではなく、
ただ単語の組み合わせから最も評価の高いものを実行しているだけ。
助詞みたいなものは一切考慮していない。
Re: (スコア:1)
むしろ、phoneと100の間のtoをtwoと解釈せずに前置詞と解釈して捨てているのは偉いなあと。発音は一緒のはずだけど。
Re: (スコア:0)
音声認識の基本で音素間の時間間隔を見てつながりをとらえるので、
「phone to 100」と「phone 200」では、普通の人は同じにはなりません。
発音やイントネーションは間隔よりも個人差が大きいため、学習過程で
吸収されやすく、同じ発音だけど違うものと間隔より先に認識されます。
Re: (スコア:0)
と思ったけど、そもそも
「phone to 100」はフォーンツーワンハンドレッドで
「phne 200」はフォーンツーハンドレッドじゃん。
なんだ。
スイカに1000円チャージと同様 (スコア:3)
省略可能なので one hundred = a hundred = hundred です。
と、同じです。
両方とも発音したら同じような間隔になるので、「音素間の時間間隔」での判断も厳しいと思います。
コンビニで1万円札を出し「Suicaに1000円チャージで」と言うと、「Suica2000円チャージで」と誤解され2000円チャージされてしまうことがあるのと同様、人間でも区別は困難です。
Re:スイカに1000円チャージと同様 (スコア:0)
200は緊急通報用の電話番号ではないのでスルー、100は該当するので処理。
これをすごい判断で認識しているように感じてしまっているだけでは?
100と200の両方が緊急電話として登録されていて初めて本当の能力がわかるでしょう。