アカウント名:
パスワード:
日本語で……
自分の無知をひけらかすようですが、「プロプライエタリー(proprietary)」は「独占の」っていう意味ですよね。だからここでは「独自規格のコネクタ」という意味だと思いますが、その意味ではThunderboltはちょっと違う様な気がしますけどね。
無知をひけらかすとか、ソクラテスかよ
この返しすごい。
専門家によくいるよね。「私はこの分野について何もわかっていません(と言えるようになるくらい研究を続けてきました)」という遠回しな自慢。
独占的でいいのにな半端な横文字はめんどくせえ
半端なカタカナが鬱陶しいのはたしかですが、良い訳語がないのですよ。「独占的」だけだと、市場の過半を押さえているようなイメージがありませんか?日本語の独占は monopoly の訳語として定着していると思います。Windows などは プロプライエタリー でかつ独占的ですが、Lightning とか Thunderbolt を独占的と呼ぶのは違和感がありますね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
にわかな奴ほど語りたがる -- あるハッカー
プロプライエタリー (スコア:0)
日本語で……
Re: (スコア:0)
自分の無知をひけらかすようですが、「プロプライエタリー(proprietary)」は「独占の」っていう意味ですよね。
だからここでは「独自規格のコネクタ」という意味だと思いますが、その意味ではThunderboltはちょっと違う様な気がしますけどね。
Re:プロプライエタリー (スコア:2, おもしろおかしい)
無知をひけらかすとか、ソクラテスかよ
Re:プロプライエタリー (スコア:2)
この返しすごい。
Re: (スコア:0)
専門家によくいるよね。「私はこの分野について何もわかっていません(と言えるようになるくらい研究を続けてきました)」という遠回しな自慢。
Re: (スコア:0)
独占的でいいのにな
半端な横文字はめんどくせえ
Re:プロプライエタリー (スコア:1)
Re: (スコア:0)
半端なカタカナが鬱陶しいのはたしかですが、良い訳語がないのですよ。
「独占的」だけだと、市場の過半を押さえているようなイメージがありませんか?
日本語の独占は monopoly の訳語として定着していると思います。
Windows などは プロプライエタリー でかつ独占的ですが、
Lightning とか Thunderbolt を独占的と呼ぶのは違和感がありますね。