アカウント名:
パスワード:
SIM Lock Free が正解
Apple自ら「SIM-Free」と表記しております。
http://store.apple.com/us/buy-iphone/iphone5s [apple.com]
これは文字通り「SIM(回線契約)が付属しない」という意味だろうね
SIMフリーは SIMスロットのない端末のことかと
英語として正しいのはSIM lock freeなんでしょうけどGSMの時代から海外でもSIM freeで通ってますからね。下手にSIM lock freeなんて言ったらかえって通じないかも。
日本語でもそうですが、ネイティブの使う表現が「正しい」とは限らない。
イーモバイルのNexus 5のように、SIMロックされていないがSIMフリーではない販売もありますキャリアモデルをリセラーが売る場合は逆になりますSIM lock freeなんて冗長で紛らわしい表現は間違いではないにしろ、普通はunlockedやSIM freeといいますね
"lock free"はあまり見ないですよね。単にSIM unlockedか、キャリアを通さないSIMフリーと言いたければfactory unlockedというのがふつう。
# unbrandedとかdebrandingとか言わなくなったかな
回線契約不要の意
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人は巨人ファンでA型で眼鏡をかけている -- あるハッカー
SIMフリー なの? SIMロックフリー なの? (スコア:0)
SIM Lock Free が正解
Re:SIMフリー なの? SIMロックフリー なの? (スコア:3, 参考になる)
Apple自ら「SIM-Free」と表記しております。
http://store.apple.com/us/buy-iphone/iphone5s [apple.com]
Re: (スコア:0)
これは文字通り「SIM(回線契約)が付属しない」という意味だろうね
Re: (スコア:0)
SIMフリーは SIMスロットのない端末のことかと
Re: (スコア:0)
英語として正しいのはSIM lock freeなんでしょうけど
GSMの時代から海外でもSIM freeで通ってますからね。
下手にSIM lock freeなんて言ったらかえって通じないかも。
日本語でもそうですが、ネイティブの使う表現が「正しい」とは限らない。
Re: (スコア:0)
イーモバイルのNexus 5のように、SIMロックされていないがSIMフリーではない販売もあります
キャリアモデルをリセラーが売る場合は逆になります
SIM lock freeなんて冗長で紛らわしい表現は間違いではないにしろ、普通はunlockedやSIM freeといいますね
Re:SIMフリー なの? SIMロックフリー なの? (スコア:2)
"lock free"はあまり見ないですよね。単にSIM unlockedか、キャリアを通さないSIMフリーと言いたければfactory unlockedというのがふつう。
# unbrandedとかdebrandingとか言わなくなったかな
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
回線契約不要の意