by
Anonymous Coward
on 2012年11月02日 8時39分
(#2264260)
とある場所から、ある場所についての呼び名が違うのは仕方ないでしょう。
江戸から見たある道は水戸街道ですが、水戸から見れば江戸街道では?。
日本語でフィレンツェと呼ぶイタリアの Firenze は Florence (英:フローレンス、仏:フロランス)、 Florenz (独:フロレンツ)、 Florencia (西:フロレンスィア)らしいですし。 日本語では、にっぽん・にほんが、 Japan (ジャパン・ヤーパン)、 Japon (ジャポン・ハポン)のようなのもあります。
呼び名 (スコア:1)
とある場所から、ある場所についての呼び名が違うのは仕方ないでしょう。
江戸から見たある道は水戸街道ですが、水戸から見れば江戸街道では?。
日本語でフィレンツェと呼ぶイタリアの Firenze は Florence (英:フローレンス、仏:フロランス)、 Florenz (独:フロレンツ)、 Florencia (西:フロレンスィア)らしいですし。
日本語では、にっぽん・にほんが、 Japan (ジャパン・ヤーパン)、 Japon (ジャポン・ハポン)のようなのもあります。
くだんの島を占拠していることを気に入らないのはわたくしも同じですが、参照する元の場所が変われば、対象の呼び名も変わるんじゃ?
Re:呼び名 (スコア:2, 参考になる)
それは韓国に言うべきでしょうね。
タレコミ文からは分からなくなってますが、ここから更に韓国は独島だけにして他の呼び方は消せと言ってますから。
Appleはそれに対し、市場規模で日本の方が大きいから、としているのが多少なりアレゲポイントでしょうかね。
Re:呼び名 (スコア:2)
秋葉原から見たある鉄道はつくばエクスプレスですが、つくばから見ればアキバエクスプレスです。
Re: (スコア:0)
秋葉原から見ると鉄道でつくばから見るとラッピングバス [wikipedia.org]なんですね。
Re: (スコア:0)
中国「それはシナと呼ばれて怒る私に対する挑戦アルな?」
中国「でもチャイナに対してはなぜか怒らないアル」
Re: (スコア:0)
ドイツ人はヒナと呼びますね
Re: (スコア:0)
シナと呼んで怒るのは親中の日本人(?)だよ。当の中国人は気にしていない。中共は知らんが。
中国最大手のポータルサイトのドメイン名に「sina」って入ってたりするぐらい。
Re: (スコア:0)
中国人も怒っているようだが。
http://nipponism.net/wordpress/?p=12444 [nipponism.net]
Re: (スコア:0)
>>日本から帰国した学者などの意見
Re: (スコア:0)
中国「学者は中国人じゃないアル。これ中国で常識ネ」
Re:呼び名 (スコア:1)
じゃあ何人なんだよ!とネタにマジレス
Re: (スコア:0)
チョンゴゥ(こんな感じでしたっけ)って言えばいいのかな?
Re: (スコア:0)
日本の道なんて日本橋起点なんだから、そこに向かう街道を「江戸街道」なんて言ったら、江戸街道が何本になるんだか。
ちなみに、韓国筋からの抗議に対してAppleの回答は「日本の(iOS端末の)市場のほうが数倍大きいからそっちに合わせる」とのことです。
逆に言えば、日本でiOS端末が韓国より売れなくなったら「独島」にAppleが変えてしまうってことです。
政治的な判断ではなく、営業的な判断です。
ですから、政治的目標を達成するために、どんどんApple製品を買わなきゃね。
Re:呼び名 (スコア:1)
Re: (スコア:0)
以降、シェアの求め方は使用時間に重きを持つようになったのでした。
めでたしめでたし。
Re: (スコア:0)
東の海なんて、自分から見て東に海があれば全部東の海なんだから以下ry
その地域の人にとっては、江戸に向かう街道を江戸街道と呼ぶことに違和感はありません。
グローバルな名称と考えると変なだけで。
スコープの概念をきちんと使わないとダメってことですねぇ。
「竹島・独島・リアンクール岩礁」って呼び分けはスコープ分けしてるのでうまいやりかただと思うけど、グローバルな名称どうするんですかね。
それこそ「竹島・独島・リアンクール岩礁」でいいような気もしてきたけどw 人名みたいだし。
Re: (スコア:0)
タイトルが思い出せないんだけど、児童文学で2国間の島の名前でもめている話があって、
A国「あれはfoo島だ」
B国「あれはbar島だ」
仲裁「じゃあ『foo島またはbar島』でいいじゃん」
B国「待て、そこは『bar島またはfoo島』だろ」
A国「いいや、『foo島またはbar島』とすべきだ」
仲裁「もうやだこいつら」
というやりとりがあったのを思い出した。
Re:呼び名 (スコア:2)
どう見ても『デブの国ノッポの国 [goo.ne.jp]』での「デブノッポ島」か「ノッポデブ島」かを巡る争いです。本当にありがとうございました。
いや、ほかにも似た話はあるだろうから「どう見ても」は言い過ぎだけど。
Re: (スコア:0)
> 『デブの国ノッポの国』
それだーーーーーー!!
いや、あの情報だけで出てくるとは思わなかった。
本当にありがとう。
#2264339のACより
Re:呼び名 (スコア:1)
それで思い出したんだけど、
岡山県と香川県の境界にある「いしま」は、岡山県側は「石島」と表記 [okayama.jp]し、香川県側は「井島」と表記してます。
…で、Web上の地図を見たら、
Mapion(ZENRIN) [mapion.co.jp]、Mapfan(INCREMENT P) [mapfan.com]: 両名併記
Googleマップ(ZENRIN) [google.co.jp]、goo地図(ZENRIN) [goo.ne.jp]: 井島という島に石島という地名があるかのような表示
Bing 地図(ZENRIN) [binged.it]: 井島のみ
オープンストリートマップ [openstreetmap.org]:島名表示無し
iOS6: そもそも県境すらとんでないところに線が引かれていて論外…
でした。同じゼンリンのデータでもサイトによって表示はバラバラですね…
#小学生の頃から樽流しの伝説 [krashjapan.com]によって香川への恨みを育まれてしまった岡山県民としては、韓国のことはあまり笑えないよなーとか思う。
Re:呼び名 (スコア:1)
Re: (スコア:0)
それ新潟県で実例がありますね.
もめた結果,新幹線の駅名は燕三条,北陸道のインター名は三条燕で手をうった.
Appleの地図には二つずつ島があるようですから同じように.....
Re: (スコア:0)
K国「KじゃJ国の後ろだからCにすべきだ!」
外野「C国の属国に戻れば解決するよ?むしろ併合されちゃえよ」
Re: (スコア:0)
>K国「KじゃJ国の後ろだからCにすべきだ!」
間違ってます。
K国「KじゃJ国の後ろだから(J国を)Zにすべきだ!」
#後のくだりにはつながりませんでした。まる。
Re: (スコア:0)
だから
日本語版では「竹島」、韓国語版では「独島」
なわけで。
問題は「とある場所」以外の標準の名前をどうするか?ということです。
Re: (スコア:0)
竹島の話をしてるんじゃなかったのか?
日本人が竹島と呼び、韓国人が独島と呼んでいる島を
日本人でも韓国人でもない第三者がなんと呼ぶか、と言う話。
Re: (スコア:0, フレームのもと)
日本人でも韓国人でもない第三者からみたら、なんとでも呼んでくれ、、
地中海の岩の名前とかはっきりいって興味ないし。
経度緯度で表示してくれればよい。
Re: (スコア:0)
興味がないならスレッドに参加するな
Re: (スコア:0)
長野行新幹線
Re:呼び名 (スコア:1)
長野行新幹線 と正しく表記しましょう
Re: (スコア:0)
なるほど 僕も僕の中の人の側から僕自身を見ると夢追い人ですが世間一般の側から僕を見るとヒキニートなんだそうです。なるほど同じ事ですね。