パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

「最も高解像度」をうたうiPhone 4 のディスプレイ、実は数年前の "ガラケー" 以下」記事へのコメント

  • "Retinaディスプレイ" の名前で「携帯電話用ディスプレイで最も高解像度」と 宣伝されている [apple.com]

    リンク先にはこう書いてあります。
    「Retinaディスプレイ。最もシャープで、最も鮮やかで、最も解像度の高い、携帯電話のスクリーンです。」

    「Retinaディスプレイ」が「携帯電話のスクリーンである」と主張しています。
    そして、「最も解像度の高い」とも書いてあります。

    が、「比較対象グループが何なのか」が書かれていません。

    「今までAppleが発売した携帯電話のスクリーンの中で」最も解像度の高い、という意味だ、という言い訳は文章的には成り立つ。「アメリカで売られた携帯電話のスクリーンの中で」でも成り立つ。

    .

    英語版も似たような文章で

    --
    fjの教祖様
    • by Anonymous Coward on 2010年06月28日 19時18分 (#1786880)

      英語版も似たような文章でここ [apple.com]の Retina display の説明文はこう:

      The Retina display on iPhone 4 is the sharpest, most vibrant, highest-resolution phone screen ever, with four times the pixel count of previous iPhone models.

      "the highest-resolution phone screen ever" だと歌っていますが、「何の中で」highestなのかは不明瞭です。

      私の読解では「with four times the pixel count of previous iPhone models.」で全てなやうな。

      「iPhone4のRetinaディスプレイは最鮮明、最明細、最高解像度な、未だかつてない電話の画面だ、どうだ!具体的にはこれまでのiPhoneのモデルに比べて4倍なんだ!

      単に「かっこ 当社比4倍 かっこ」を最後に付けてる(日本企業プレスリリースでもありがちな)んだけど、
      前半の煽りでぼかされてるような。

      親コメント

アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い

処理中...