アカウント名:
パスワード:
アーティストの名前が日本人の場合、ちゃんと読めるのでしょうか?かなり疑問です。読んでみたのはいいが、名前になっていなかったりして…。
iTunesには「アーティストを並び替え」欄があり、iTunes Storeで販売されている曲では読みがなが入力済です(手動入力も可能)。しかし、これを活用してくれるものやら。この機能、本来は「The Beatles」の並び替え欄に「Beatles」と入れることで、「B」の位置にソートするためのものです。まさか、「The Beatles」を「Beatles」とは読み上げないでしょう?>Apple
もっとも、日本のiPodユーザーの9割以上にとっては、Windowsが日本語VoiceOverに非対応という時点で『VoiceOver何それ?』なのですが。
別に変な文章とは思えないけどなぁ
既存の読み仮名は、その機能上、読み上げのための読み方取得に用いるのに適さない。じゃあ、どうやって適切な読み方を取得するの?ということでしょ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私は悩みをリストアップし始めたが、そのあまりの長さにいやけがさし、何も考えないことにした。-- Robert C. Pike
日本人の名前を読み上げられるのか? (スコア:3, 興味深い)
アーティストの名前が日本人の場合、ちゃんと読めるのでしょうか?かなり疑問です。
読んでみたのはいいが、名前になっていなかったりして…。
iTunesには「アーティストを並び替え」欄があり、iTunes Storeで販売されている曲では読みがなが入力済です(手動入力も可能)。しかし、これを活用してくれるものやら。
この機能、本来は「The Beatles」の並び替え欄に「Beatles」と入れることで、「B」の位置にソートするためのものです。まさか、「The Beatles」を「Beatles」とは読み上げないでしょう?>Apple
もっとも、日本のiPodユーザーの9割以上にとっては、Windowsが日本語VoiceOverに非対応という時点で『VoiceOver何それ?』なのですが。
Re:日本人の名前を読み上げられるのか? (スコア:0, フレームのもと)
Re: (スコア:0)
別に変な文章とは思えないけどなぁ
既存の読み仮名は、その機能上、
読み上げのための読み方取得に用いるのに適さない。
じゃあ、どうやって適切な読み方を取得するの?
ということでしょ