アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
iTunes Music Store (スコア:1)
Mac版は同時提供しているのに、iTunes for Windowsの日本語版提供が遅れたのはなぜ?
nobuo * Who's gonna die first? *
Re:iTunes Music Store (スコア:0)
Cocoa環境の多言語対応フレームワークが優秀だから
ってことはないですか?
Re:iTunes Music Store (スコア:0)
だから Windows 版も同じ手間だと思うんですけどねぇ
Re:iTunes Music Store (スコア:0)
ソースが無くても大体できます。
(コードに文字列を直接埋め込んだりしていると最悪だけど)
Windows はあんまり詳しくないんですが、L10n の
ためにどんな仕組みが用意されているんでしょうか。
Re:iTunes Music Store (スコア:0)
リソースエディタ程度は必要ですが、基本的にはソースは
いらないです。
Re:iTunes Music Store (スコア:1, すばらしい洞察)
Re:iTunes Music Store (スコア:1, 興味深い)
基本的には、ダイアログは、ダイアログ毎にローカライズし
ます。そのため、文字数が多くなったりしても、その言語用
のダイアログを設計時にリサイズするという感じです。
一見、人間がやるような作業ではないと思われるかも知れま
せんが、文化や宗教によっては、そもそもダイアログのレイ
アウト自身を変えた方が良いことも往々にしてあるので、
これ自体が悪いということでもないです。
というか、ローカライズは理想論ではうまくいかない部分が
たくさんあるんですね。