アカウント名:
パスワード:
ケーブルだけでなく、バッテリーとかゲームのコントローラーとか、その他部品とか、互換製品を売っているケースは山程あると思うんだけど、商品に「DESIGNED BY APPLE IN CALIFORNIA」とか「Appleのロゴ」とか無かった場合で「互換製品」と明記して売り出していた場合でも逮捕の可能性があるということでしょうか?もしそうだとすれば影響受けそうなケースは星の数ほどありませんか?
それとも、正規ではない商品を正規と偽っていたのが問題であって、ちゃんと「互換商品」と紹介しておけば問題なかった?そういうわけではない?
何をもって正規品というのか?たぶん、Appleの下請けが横流ししたもので、製造プロセスは同じだよ。商標権侵害と本文にもあるけど、APPLEの文字があったのがいけないのでしょう。単に「純正工場製品」でどこのかを明示してないのは商標権の侵害を避けるため。だけど、現物には文字があったのでアウト。そういうことだと思われ。# おれもAliでそれらしいのを2本買った。ロゴがあるかどうかはわからない。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stay hungry, Stay foolish. -- Steven Paul Jobs
互換製品と明記していたら? (スコア:0)
ケーブルだけでなく、バッテリーとかゲームのコントローラーとか、その他部品とか、互換製品を売っているケースは山程あると思うんだけど、商品に「DESIGNED BY APPLE IN CALIFORNIA」とか「Appleのロゴ」とか無かった場合で「互換製品」と明記して売り出していた場合でも逮捕の可能性があるということでしょうか?もしそうだとすれば影響受けそうなケースは星の数ほどありませんか?
それとも、正規ではない商品を正規と偽っていたのが問題であって、ちゃんと「互換商品」と紹介しておけば問題なかった?そういうわけではない?
Re:互換製品と明記していたら? (スコア:0)
何をもって正規品というのか?たぶん、Appleの下請けが横流ししたもので、製造プロセスは同じだよ。
商標権侵害と本文にもあるけど、APPLEの文字があったのがいけないのでしょう。
単に「純正工場製品」でどこのかを明示してないのは商標権の侵害を避けるため。だけど、現物には文字があったのでアウト。
そういうことだと思われ。
# おれもAliでそれらしいのを2本買った。ロゴがあるかどうかはわからない。