アカウント名:
パスワード:
逐語訳すると「1970年5月またはそれより前」ですが、日本語では「1970年5月以前」と短く表現するのが通常ですね(「以前」だと基準となる数値を含みますので。)。
「以上」「以下」「未満」の使い分けについては小学校で勉強してるはずですが、小学校で教わったことを全て完璧に覚えている人ばかりではないですから、多少の冗長性があっても正確に伝わる言い方を選ぶ方が良い場合もあります。それに、「以上」「以下」の考え方を「以前」にそのまま適用して良いかどうかも不明ですし。
まあ、「ちゃんと習った通りに使わなくてはならない」以上でも以下でもない(=空集合)ですね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはただ死んだだけでなく、本当にひどい臭いを放ち始めている -- あるソフトウェアエンジニア
誤訳 (スコア:1)
正: 1970年5月以前に設定して再起動すると
原文: If you changed the date to May 1970 or earlier and can’t restart~
Re: (スコア:1)
Re: (スコア:0)
逐語訳すると「1970年5月またはそれより前」ですが、日本語では「1970年5月以前」と短く表現するのが通常ですね(「以前」だと基準となる数値を含みますので。)。
Re: (スコア:0)
「以上」「以下」「未満」の使い分けについては小学校で勉強してるはずですが、
小学校で教わったことを全て完璧に覚えている人ばかりではないですから、
多少の冗長性があっても正確に伝わる言い方を選ぶ方が良い場合もあります。
それに、「以上」「以下」の考え方を「以前」にそのまま適用して良いかどうかも不明ですし。
Re:誤訳 (スコア:1)
まあ、「ちゃんと習った通りに使わなくてはならない」以上でも以下でもない(=空集合)ですね。