アカウント名:
パスワード:
This Sunday will be Steve Jobs Day in the State of California.
次の日曜日はスティーブ・ジョブズの日となるだろうと言っているだけで、10月16日を記念日にするとかは言っていないと思うが。この日に追悼式が行われ、テレビでドキュメンタリが放映されることを述べているのだろう。
job - (俗)だまし取る(研究社リーダース英和辞典)
Steve Jobs Day in the State of California.カリフォルニア州でスティーブが一日を奪った
追悼式典だけで一日が過ぎてしまった!って言ってるだけだったりして。:-)
それなら Day がなんでDが大文字で冠詞も付いてないの?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson
この携帯がいいねと君が言ったから10月16日はジョブズ記念日 (スコア:0)
This Sunday will be Steve Jobs Day in the State of California.
次の日曜日はスティーブ・ジョブズの日となるだろうと言っているだけで、
10月16日を記念日にするとかは言っていないと思うが。
この日に追悼式が行われ、テレビでドキュメンタリが放映されることを
述べているのだろう。
Re:この携帯がいいねと君が言ったから10月16日はジョブズ記念日 (スコア:1)
job - (俗)だまし取る(研究社リーダース英和辞典)
Steve Jobs Day in the State of California.
カリフォルニア州でスティーブが一日を奪った
追悼式典だけで一日が過ぎてしまった!って言ってるだけだったりして。:-)
Re: (スコア:0)
追悼式典だけで一日が過ぎてしまった!って言ってるだけだったりして。:-)
それなら Day がなんでDが大文字で冠詞も付いてないの?