アカウント名:
パスワード:
右に同じ。
むしろ為替レートが変わっても値段が変わらないと思ってる人は、外国企業と取引しちゃいけないってだけの話。
日本在住のKindleユーザーなら、日本にKindleストアがないので円建ての定価を為替レートで換算しながら買い物するのは、もはや日常だよ。
ついで:「英国Amazonでのお買い物が危険すぎる」http://getnews.jp/archives/4200 [getnews.jp]
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
一応、契約上の想定内の事態だったはず… (スコア:1, すばらしい洞察)
良くも悪くもAppleが昔からこういう企業だという事をきちんと理解していれば、それほど慌てるような事は無かったはずです。
Re: (スコア:1)
右に同じ。
むしろ為替レートが変わっても値段が変わらないと思ってる人は、
外国企業と取引しちゃいけないってだけの話。
日本在住のKindleユーザーなら、日本にKindleストアがないので円建ての定価を
為替レートで換算しながら買い物するのは、もはや日常だよ。
ついで:「英国Amazonでのお買い物が危険すぎる」
http://getnews.jp/archives/4200 [getnews.jp]
Re: (スコア:2)
そもそも反映させるかどうかすらさえAppleのみが全ての決定権を握ってることでは?
元々Appleは、日本において製品の価格にレートを余り反映させてこなかったのだけど
大量に販売できる素地が出来たら反映しましたなんて、製造メーカー無視の施策だと
思われてもしょうがないですよね。
iTunes Storeで販売されてるコンテンツのプライスタグがドルで決済タイミングに合わせた
レートで請求されますとかいう仕組みを用意してくれてるなら貴方の言い分も正しいのでしょう。
如何なる内容であろうとACでの書き込みは一切無視します。
Re: (スコア:0)
つーか、開発元はAppleと合意していたはずで、あとからそれを問題だというほうが商売人としてどうよという気がしないでもない。
Re:一応、契約上の想定内の事態だったはず… (スコア:2)
如何なる内容であろうとACでの書き込みは一切無視します。